000

"Наш город Тамбов" №79 от 20.10.2020

 

В мир русского фольклора погрузил тамбовчан новый спектакль с говорящим за себя названием

 

В добрых традициях

 

Задорный детский смех оживляет пространство. Субботним утром Тамбовский молодежный театр представляет долгожданную премьеру, и уже собрались первые зрители, главные из которых – дети. А впрочем, постановка «Русской сказки» Кима Мешкова нацелена не только на них. Создатели спектакля Виктор Федоров и заслуженный артист РСФСР Михаил Березин ориентировались на семейную аудиторию, чтоб и самым маленьким в радость, и взрослым в утешение.

И все же чем удивит действо – пока еще тайна. Слегка приоткрывающий ее жанровый подзаголовок «Ярмарочное представление о том, как купец Парамон лапти с подковыркою узорчатой у Иванушки покупал...» только подогревает любопытство.

Пока длится томительное ожидание, в камерном зале разворачивается интермедия: сказочные персонажи, скоморохи и девицы-красавицы развлекают гостей играми, конкурсами, танцами. Причем такими, которые несут в себе дух старины.

«Русская сказка» - первый новый спектакль ТМТ со времени объявления пандемии и самоизоляции. Немудрено, что хочется узнать нечто большее об истории его создания из первых уст. Директор «Молодежки» Валерий Беляев с готовностью делится целями задумки и закулисными фактами:

- Постановка говорит о том, что правда, любовь, честность, открытость побеждают любые обстоятельства. Самое ценное для нас – возвращение к добрым традициям русской народной сказки на сцене театра. А кроме того, возвращение к тамбовской традиции. Дело в том, что спектаклю более тридцати лет, в конце 80-х его поставил Михаил Павлович Березин в Тамбовском театре, и долгое время представление пользовалось большим успехом. Мы решили это повторить. Готовились в течение всего лета, невзирая на сложные условия. Где-то работали удаленно, через видеосвязь, иной раз удавалось собираться на обычные репетиции. У нас получилась сказка, чуть-чуть осовремененная, но при этом родная и душевная. Надеемся, зрители выйдут из театра несколько преображенными и как-то по-другому посмотрят на то, что окружает их в осеннем покровском мире.

 

Детали образа

 

Наконец, заполняется большой зал театра. Хотя расположение зрителей планируется теперь в шахматном порядке, публика рассаживается гроздьями – то тут, тот там семейный круг. Чуть с опозданием подается третий звонок. Предваряя действо, звучат птичьи трели. Люди замирают в ожидании чуда. И оно в самом деле является...

«Эге-ге-ге-гей!» - кричит дедушка в шапке-ушанке, дирижируя залом. «Эге-ге-ге-гей!» - отзываются ребятишки. «Кругом русские люди», - уверяется тот.

Русскость – пожалуй, главный сюрприз и главное достоинство сказки. Русскости много, она подчеркнута, она складывает образы, проникая всюду: в манеры, в речь героев, в обстановку, в мелкие детали. Здесь и яркие костюмы: сарафаны, кокошники, пестрые платки, косоворотки. Здесь и роскошные декорации: рушниковые орнаменты, геометрический пейзаж с фольклорными мотивами, разукрашенная, как теремок, изба. Здесь и атрибуты: самовар с сапогом, крендель, лапти, петушок на палочке. Здесь и народные забавы: танец-ручеек, хоровод, круг-колесо с лентами. Даже драке-свалке нашлось место. И уж куда же без очаровательного мудрого медведя, который бродит по улицам на пару со скоморохом! А песни? «Калинка-малинка» в подборку с «сестрицами» ох как скрашивает действо! Да к тому еще прибавить пляску света: в самые искрометные моменты прожектора рябят зелеными, красными, желтыми, синими красками по залу.

В спектакле перемежаются то шум ярмарки, то тишина лирических эпизодов. Зрителю не дают отвлечься, а тем более заскучать ни на секунду. В один час юному зрителю преподносится столько информации о русской культуре, что ему, может быть, и за год не узнать. Между тем этот сбор не мелькает суетливо, а подается размеренно, чтобы образы вещей остались в памяти навсегда.

За всю эту чудесную палитру следует поблагодарить художника Ольгу Логачеву, хореографа Елену Дюкову, художника по костюмам Александру Петличеву, ответственного за музыкальное сопровождение Константина Колодина.

 

Иван да Марья

 

Сюжет сказки традиционен. В постановке много гротеска, театральности, но они здесь как нельзя кстати.

Сколь богат спектакль на атрибутику, столь богат он и на характеры персонажей. У каждого из них – своя изюминка. Главный герой, обладатель самого распространенного русского имени Иван – добрый мастеровой парень. Передать образ славного молодца, наделенного пресловутой русской смекалкой, прекрасно удается Сергею Демидову. Главная героиня Марьюшка – красавица, но при этом скромная и послушная девушка с чистым сердцем. В этой роли в день премьеры блистает Дарья Томилина. А вот настроение, пожалуй, создают роли второго плана. У них и более яркие особенности: купец Парамон шепелявит, городовой хромает, отец Марьюшки гнется в три погибели и опирается на палку, веселый скоморох то и дело улыбается, заражая позитивом всех-всех-всех. Каждый актер – органичен и убедителен в своей роли.

Персонажи порой вовлекают в происходящее и публику. Мне, например, доводится подыграть городовому. Когда он начинает искать украденный сапог, то спускается в зал. И поскольку я оказываюсь крайней в прямом смысле слова, слуга закона грозно смотрит на меня как на подозреваемую. Я делаю честные глаза и качаю головой: не моя, мол, вина.

Действо действом, а герои задаются и серьезными вопросами: в чем счастье, и кому оно предназначено. К концу сказки становится очевидным: счастье приходит не к тому, у кого только и есть что золотой мешок, а к тому, у кого золотое сердце. Любовь, дружба, доброжелательность прославляются здесь. А образ счастья преподносится как искреннее согласие между людьми. Впору вспомнить еще и русскую пословицу: где лад, там и клад.

 

На славу!

 

Занавес скрывает от глаз красочный мир. Но зрителям словно мало. Даже больше детей не хотят расставаться со сказкой, с задорными персонажами взрослые, испытавшие радость узнавания национальных «узоров», а еще более вдохновившиеся удивительным путешествием в беззаботное детство.

- Очень здорово, костюмы такие красочные, все было позитивно, весело, - делится Олеся Бирюкова. – Детям очень понравилось, да и нам тоже.

- Нам особенно, - вторит соседка Светлана Гончарова. – Впечатление огромное. Смотрели на одном дыхании. Артисты – молодцы!

Не согласиться невозможно. Уж, как теперь модно говорить, зажгли так зажгли. Подарили фейерверк эмоций и отличное настроение.

А что же думают главные «эксперты» - дети?

- Очень понравилось! А больше всех мне понравилась Марьюшка: она была такая красивая, - признается Маша Пунина.

Премьера прошла на славу. Она показала, что, во-первых, постановка будет пользоваться не меньшим успехом, чем предыдущая, а во-вторых, что тема отечественной истории и культуры по-прежнему востребована у детской аудитории. Поэтому инициатива Молодежного театра оказалась своевременной: у новых поколений ребят появилось еще одно место, где они смогут питаться от истоков Родины.

Остается только поздравить Тамбовский молодежный театр с головокружительным успехом, поблагодарить за подаренный праздник и пожелать неугасающего интереса зрителей к его работам.

 

Александра МИХАЙЛОВА.

Фото автора